
來源:河北省紀(jì)委監(jiān)委網(wǎng)站發(fā)布時(shí)間:2024-08-13 19:09:03
4.226 感時(shí)思報(bào)國,拔劍起蒿萊。
【注釋】感時(shí):感慨時(shí)序的變遷或時(shí)勢的變化。蒿萊:野草叢。
【釋義】感到邊關(guān)多事之時(shí)自己想著要報(bào)效祖國,拔出寶劍離開鄉(xiāng)里去從軍保國。
【出處】唐·陳子昂《感遇》
4.227 僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
【注釋】孤村:孤寂荒涼的村莊。思:想著,想到。戍:守衛(wèi)。輪臺:在今新疆境內(nèi),是古代邊防重地,此代指邊關(guān)。
【釋義】僵臥在孤村自己并不覺得悲傷,還想著為國家去保衛(wèi)邊地要塞。
【出處】南宋·陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》
4.228 封侯非我意,但愿海波平。
【注釋】封侯:升高官。
【釋義】被封贈(zèng)高官并不是我的意思,我只愿意使天下太平。
【出處】明·戚繼光《韜鈐深處》
4.229 人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
【注釋】丹心:赤誠的心。汗青:古代用竹簡記事,書寫前用火烤青竹,使其出汗(出水),便于書寫,也免蟲蛀,因此后世稱完成的著作為汗青,也特指史冊。
【釋義】自古以來,人都不免一死,但懷有一顆愛國之心,能夠?yàn)閲M忠,死后仍可光照千秋,青史留名。
【出處】南宋·文天祥《過零丁洋》
4.230 鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅。
【注釋】朱顏:青春紅潤的容貌。丹心:赤誠的心。
【釋義】鏡子里我那青春的容貌完全變掉了,只有我的愛國之心難以改變。
【出處】南宋·文天祥《指南錄·酹江月》